Ezgi Kiran

Ezgi Kiran

Opleiding
Beeldende Vorming voltijd
Lichting
2018

Kadin
Origineel liedje (Turks):

Akrеp gömеcinе
Bal işlеyеnsin
Ayva gibi ağlayıp
Nar gibi gülеnsin
Gеcе sеyrimdеsin
Gündüz gönlümdе
Unutamam vurgunum
Vurgunum hasrеtinе
Öylе mеlül durma
Öylе mahzun durma
Uğruna yangın olup
Sеvdasına yеldiğim

Nederlandse vertaling:
Wees even sterk als een schorpioen, 
maar zorg ook voor honing 
Huil als een kweepeer 
Lach als een granaatappel 
In de nacht ben je mijn verlichting 
In de ochtend ben je in mijn hart 
Ik kan het niet vergeten 
Ik ben verbonden aan het verlangen naar jou 
Buig je hoofd niet naar beneden 
Kijk niet zo verdrietig en wees sterk 
Voor jou zal ik vechten en door het vuur gaan.

Zong haar moeder haar elke nacht voor het slapen gaan toe. Het lied had niet als doel haar in slaap te krijgen, maar haar juist zo wakker en alert mogelijk te houden, zodat zij zou opgroeien en de vrouw zou worden die zij nu is.
 

Kadin

Het kunstwerk ‘Kadin’, Turks voor ‘Vrouw’, laat de harde realiteit van de omstandigheden van vrouwen binnen mijn directe omgeving zien. Dit zijn vrouwen waar ik altijd naar heb opgekeken en die ik heb bewonderd, maar nooit wilde zijn.

Terug naar lijst
Delen