Ezgi Kiran
- Course
- Beeldende Vorming voltijd
- Class
- 2018
Kadin
Origineel liedje (Turks):
Akrеp gömеcinе
Bal işlеyеnsin
Ayva gibi ağlayıp
Nar gibi gülеnsin
Gеcе sеyrimdеsin
Gündüz gönlümdе
Unutamam vurgunum
Vurgunum hasrеtinе
Öylе mеlül durma
Öylе mahzun durma
Uğruna yangın olup
Sеvdasına yеldiğim
Nederlandse vertaling:
Wees even sterk als een schorpioen,
maar zorg ook voor honing
Huil als een kweepeer
Lach als een granaatappel
In de nacht ben je mijn verlichting
In de ochtend ben je in mijn hart
Ik kan het niet vergeten
Ik ben verbonden aan het verlangen naar jou
Buig je hoofd niet naar beneden
Kijk niet zo verdrietig en wees sterk
Voor jou zal ik vechten en door het vuur gaan.
Zong haar moeder haar elke nacht voor het slapen gaan toe. Het lied had niet als doel haar in slaap te krijgen, maar haar juist zo wakker en alert mogelijk te houden, zodat zij zou opgroeien en de vrouw zou worden die zij nu is.
Kadin
Het kunstwerk ‘Kadin’, Turks voor ‘Vrouw’, laat de harde realiteit van de omstandigheden van vrouwen binnen mijn directe omgeving zien. Dit zijn vrouwen waar ik altijd naar heb opgekeken en die ik heb bewonderd, maar nooit wilde zijn.